31 Ug ang iyang mga opisyal miadto kaniya ug miingon, “Nakabalita kami nga ang mga hari sa Israel maluluy-on. Tugoti kami sa pag-adto sa hari sa Israel nga magtapis ug hiktan namog pisi ang among mga liog basin pag dili ka niya patyon.”
32 Busa nagtapis silag sako ug gibugkosan nilag pisi ang ilang mga liog ug miadto sila sa hari sa Israel ug miingon, “Ang imong sulugoon nga si Benhadad naghangyo nga dili unta nimo siya patyon.”Ug ang hari sa Israel miingon, “Buhi pa ba diay siya? Maayo! Sama siya sa akong igsoon.”
33 Gisabot kini sa mga sinugo ni Benhadad nga usa ka maayong tilimad-on. Sila miingon, “Oo, si Benhadad imong igsoon.”Unya miingon si Ahab, “Lakaw ug dad-a siya dinhi.” Unya miadto kaniya si Benhadad ug gipasakay siya ni Ahab sa iyang karwahi.
34 Si Benhadad miingon kaniya, “Iuli ko kanimo ang mga siyudad nga nailog sa akong amahan gikan sa imong amahan ug mahimo nga magtukod kag mga tindahan didto sa Damasco sama sa gibuhat sa akong amahan didto sa Samaria.”Ug si Ahab miingon, “Tungod niining gitanyag mo kanako, buhian ko ikaw.” Busa naghimo silag kasabotan ug gibuhian ni Ahab si Benhadad.
35 Tungod sa sugo sa Ginoo, dihay usa sa mga propeta nga miingon sa iyang kaubang propeta, “Sumbaga ako!” Apan ang tawo midumili sa pagsumbag kaniya.
36 Unya miingon siya kaniya, “Kay wala mo man tumana ang sugo sa Ginoo, patyon ka sa usa ka liyon inigbiya mo kanako.” Ug sa diha nga mibiya siya sa propeta, gisugat siya sa usa ka liyon ug gipatay.
37 Unya nakakita siyag laing tawo ug giingnan niya, “Sumbaga ako.” Ug gisumbag siya sa tawo ug nasamad siya.