1 Ang Ginoo miingon kang Moises, “Himoon ko ikaw nga sama sa Dios sa atubangan sa hari sa Ehipto ug ang imong igsoon nga si Aaron maoy mosulti kaniya ingon nga imong propeta.
2 Sultihi si Aaron sa tanan nga gisugo ko kanimo ug siyay mosulti sa hari nga tugotan niya ang mga Israelita pagbiya sa iyang nasod.
3 Apan pagahion ko ang kasingkasing sa hari ug bisan pag maghimo akog daghang milagro ug mga kahibulongang butang,
4 dili siya mamati kanimo. Unya pahamtangan kog bug-at nga silot ang Ehipto ug akoy mangulo sa akong kasundalohan, ang akong katawhan nga mga tribo sa Israel aron pagbiya sa Ehipto.
5 Inigbakyaw ko sa akong kamot batok kanila, masayran sa mga Ehiptohanon nga ako ang Ginoo ug dad-on ko ang mga Israelita gawas sa ilang nasod.”
6 Gituman ni Moises ug ni Aaron ang gisugo sa Ginoo kanila.
7 Si Moises nagpanuigon nag 80 ug si Aaron 83 sa dihang nakigsulti sila sa hari sa Ehipto.
8 Ang Ginoo miingon kang Moises ug kang Aaron,
9 “Kon ang hari sa Ehipto moingon kaninyo, ‘Pamatud-i ninyo ang inyong kaugalingon pinaagig milagro,’ ingna si Aaron, ‘Iitsa ang imong sungkod sa atubangan sa hari ug mahimo kining bitin.’”
10 Unya miadto sa hari si Moises ug si Aaron ug gituman nila ang gisugo sa Ginoo. Giitsa ni Aaron ang iyang sungkod sa atubangan sa hari ug sa iyang mga opisyal ug nahimo kining bitin.
11 Unya gipatawag sa hari ang iyang mga tawong maalamon ug ang mga salamangkero ug pinaagi sa ilang mga salamangka gihimo usab nila ang gihimo ni Aaron.
12 Giitsa nila sa yuta ang ilang mga sungkod ug nahimo usab kining mga bitin. Apan ang ilang mga sungkod gitukob sa sungkod ni Aaron.
13 Apan nagmagahi gihapon ang hari ug wala gayod mamati kang Moises ug kang Aaron sumala sa gisulti sa Ginoo.
14 Unya ang Ginoo miingon kang Moises, “Nagmagahi pag-ayo ang hari ug dili niya palakton ang mga tawo.
15 Adtoa siya sa pagkabuntag inig-adto niya sa Suba sa Nilo ug paabota siya sa daplin sa suba. Dad-a ang sungkod nga nahimong bitin
16 ug ingna siya, ‘Ang Ginoo, ang Dios sa mga Hebreo, nagpadala kanako nganhi kanimo aron pagsulti kanimo nga palakton nimo ang iyang katawhan aron simbahon nila siya didto sa kamingawan. Apan hangtod karon wala ka mamati.
17 Ang Ginoo nag-ingon nga pailhon ka niya nga siya mao ang Ginoo pinaagi sa iyang pagabuhaton. Pinaagi niining sungkod bunalan ko ang tubig sa suba ug mahimo kining dugo.
18 Mangamatay ang mga isda ug mabaho ang suba ug ang mga Ehiptohanon dili na makainom sa maong tubig.’”
19 Ang Ginoo miingon kang Moises, “Ingna si Aaron, ‘Iisa ang imong sungkod ibabaw sa mga tubig sa Ehipto, sa mga suba, sa mga kanal ug sa mga lim-aw. Ang tubig mahimong dugo ug malukop sa dugo ang tibuok Ehipto bisan pa ang mga sudlanan nga hinimog kahoy ug ang mga sudlanan nga hinimog bato.’”
20 Gituman ni Moises ug ni Aaron ang gisugo sa Ginoo kanila. Sa atubangan sa hari ug sa iyang mga opisyal giisa niya ang sungkod ug gibunalan niya ang tubig sa Suba sa Nilo ug ang tubig niini nahimo kining dugo.
21 Nangamatay ang mga isda ug nabaho pag-ayo ang suba ug ang mga Ehiptohanon dili na makainom sa tubig sa suba. Nalukop sa dugo ang tibuok Ehipto.
22 Unya gihimo usab kini sa mga salamangkero sa Ehipto pinaagi sa ilang mga salamangka ug ang hari wala gayod matarog sa iyang baroganan. Wala siya mamati kang Moises ug kang Aaron sumala sa gipasidaan kanila sa Ginoo.
23 Ang hari mibalik sa iyang palasyo sa walay pagpanumbaling sa nahitabo.
24 Nagkalot ang tanang Ehiptohanon sa daplin sa suba aron makakuha silag tubig nga ilang mainom kay dili na man sila makainom sa tubig sa suba.
25 Milabay ang pito ka adlaw human hampaka sa Ginoo ang suba.