9 Giingnan ko sila, “Ang Ginoo, ang Dios sa Israel kinsa gipaampoan ninyo kanako alang kaninyo, miingon,
10 ‘Kon magpabilin kamo pagpuyo dinhi niining yutaa, patindogon ko kamo ug dili pukanon; itanom ko kamo ug dili ibton. Nakapaguol pag-ayo kanako ang gipahamtang kong katalagman kaninyo.
11 Ayaw na kamo kahadlok sa hari sa Babilonia kay ako nag-uban kaninyo. Luwason ko kamo gikan sa iyang kamot.
12 Kaluy-an ko kamo ug himoon ko nga maluoy siya kaninyo ug papaulion kamo niya. Ako, ang Ginoo, maoy nagsulti niini.’
13-15 “Apan kamong nahibilin dinhi sa Juda kinahanglan nga dili mosupil sa Ginoo nga inyong Dios ug dili magdumili pagpuyo niining yutaa. Ayaw kamo pag-ingon, ‘Dili mahimo! Kinahanglan nga manlakaw kami ug adto puyo sa Ehipto aron dili na kami mahiagom sa gubat o makabati ug tawag sa pagpakiggubat o gutomon pa.’ Kon mosulti kamog ingon niini, ang Ginoo nga Labing Gamhanan, ang Dios sa Israel, nag-ingon, ‘Kon moadto gayod kamo sa Ehipto aron adto didto mopuyo,
16 mahiagom hinuon kamo sa gubat nga inyong gikahadlokan ug sundon kamo sa gutom nga inyong gikalisangan ug unya mangamatay kamo didto sa Ehipto.
17 Ang tanan nga moadto sa Ehipto mangamatay sa gubat o sa gutom o sa sakit. Wala gayoy usa kanila nga maluwas ug makaikyas sa katalagman nga ipahamtang ko kanila.’