Amos 5 BNET

Galw pobl i newid eu ffyrdd

1 Gwrandwch arna i'n galaru! Dw i'n canu cân angladdol er cof amdanat ti, wlad Israel:

2 “Mae Israel fel merch ifancwedi ei tharo i lawr,mae hi'n gorwedd ar bridd ei gwlada does neb i'w chodi ar ei thraed.”

3 Achos dyma mae fy Meistr, yr ARGLWYDD, yn ei ddweud am wlad Israel:“Dim ond cant fydd ar ôl yn y dreanfonodd fil allan i'r fyddin,a dim ond deg fydd ar ôl yn y dreanfonodd gant i'r fyddin.”

4 Dyma mae'r ARGLWYDD yn ei ddweud wrthot ti, wlad Israel:“Tro yn ôl ata i, a chei fyw!

5 Paid troi i gyfeiriad y cysegr yn Bethel,mynd i ymweld â chysegr Gilgalna chroesi'r ffin a mynd i lawr i Beersheba.Bydd pobl Gilgal yn cael eu caethgludo,a fydd Bethel ddim mwy na rhith!”

6 Tro yn ôl at yr ARGLWYDD, a chei fyw!Os na wnei di bydd e'n rhuthro drwy wlad Joseff fel tânac yn llosgi Bethel yn ulw;a fydd neb yn gallu diffodd y tân.

7 Druan ohonoch chi, sy'n troi cyfiawnder yn beth chwerw,ac yn gwrthod gwneud beth sy'n iawn yn y tir!

8 Duw ydy'r un wnaeth y sêr –Pleiades ac Orïon.Fe sy'n troi'r tywyllwch yn fore,ac yn troi'r dydd yn nos dywyll.Mae e'n cymryd dŵr o'r môrac yn ei arllwys yn gawodydd ar y tir—yr ARGLWYDD ydy ei enw e!

9 Mae'n bwrw dinistr ar y mannau mwyaf diogel,nes bod caerau amddiffynnol yn troi'n adfeilion!

10 Dych chi'n casáu'r un sy'n herio anghyfiawnder yn y llys;ac yn ffieiddio unrhyw un sy'n dweud y gwir.

11 Felly, am i chi drethu pobl dlawd yn drwma dwyn yr ŷd oddi arnyn nhw:Er eich bod chi wedi adeiladu'ch tai crand o gerrig nadd,gewch chi ddim byw ynddyn nhw.Er eich bod chi wedi plannu gwinllannoedd hyfryd,gewch chi byth yfed y gwin ohonyn nhw.

12 Dych chi wedi troseddu yn fy erbyn i mor aml,ac wedi pechu'n ddiddiwedddrwy gam-drin pobl onest,a derbyn breib i wrthod cyfiawnderi bobl dlawd pan maen nhw yn y llys!

13 Byddai unrhyw un call yn cadw'n dawel,achos mae'n amser drwg.

14 Ewch ati i wneud da eto yn lle gwneud drwg,a chewch fyw!Wedyn bydd yr ARGLWYDD, y Duw holl-bwerus,gyda chi go iawn(fel dych chi'n meddwl ei fod e nawr!)

15 Casewch ddrwg a charu'r da, a gwneud yn siŵr fod tegwch yn y llysoedd. Wedyn, falle y bydd yr ARGLWYDD, y Duw holl-bwerus, yn garedig at y llond dwrn o bobl sydd ar ôl yng ngwlad Joseff.

16 Ond o achos yr holl bethau drwg dych chi'n eu gwneud, dyma mae'r ARGLWYDD yn ei ddweud – fy Meistr i, y Duw holl-bwerus:“Bydd wylo uchel ym mhob sgwâr,a sŵn pobl yn gweiddi ar bob stryd ‘O, na! na!’Bydd y rhai tlawd sy'n gweithio ar y tir yn cael eu galw i alaru,a bydd y galarwyr proffesiynol yno yn nadu'n uchel.

17 Bydd pobl yn wylo'n uchel,hyd yn oed yn y gwinllannoedd,achos dw i'n dod i'ch cosbi chi.”—yr ARGLWYDD sy'n dweud hyn.

18 Druan ohonoch chi! Chi sy'n edrych ymlaenat y diwrnod pan fydd yr ARGLWYDD yn dod!Sut allwch chi edrych ymlaen at y diwrnod hwnnw?Diwrnod tywyll fydd e, heb ddim golau o gwbl!

19 Bydd fel petai rhywun yn dianc oddi wrth lewac yn sydyn mae arth yn dod i'w gyfarfod.Mae'n llwyddo i gyrraedd y tŷ'n ddiogel,ond yna'n pwyso yn erbyn y wal ac yn cael ei frathu gan neidr!

20 Felly bydd hi ar y diwrnod pan fydd yr ARGLWYDD yn dod –diwrnod tywyll fydd e, dim un golau!Ie, tywyllwch dudew heb lygedyn o olau!

21 “Dw i'n casáu eich gwyliau crefyddol chi,ac yn eu diystyru nhw.Dydy'ch addoliad chi'n rhoi dim pleser i mi.

22 Er i chi ddod i gyflwyno aberthau i'w llosgi i mi,ac offrymau bwyd, wna i ddim eu derbyn nhw.Gallwch ddod ac offrymu eich anifeiliaid gorau i mi,ond fydda i'n cymryd dim sylw o gwbl!

23 Plîs stopiwch ddod yma i forio canu eich emynau,does gen i ddim eisiau clywed sŵn eich offerynnau cerdd chi.

24 Beth dw i eisiau ydy gweld cyfiawnder fel dŵr yn gorlifo,a thegwch fel ffrwd gref sydd byth yn sychu.

25 “Wnaethoch chi gyflwyno aberthau ac offrymau i mi yn ystod y pedwar deg mlynedd yn yr anialwch, bobl Israel?

26 “A nawr mae'n well gynnoch chi gario eich ‛brenin‛ Saccwth, a'ch delw o Caiwan – sef duwiau'r sêr dych chi wedi eu llunio i chi'ch hunain!

27 Felly, bydda i'n eich gyrru chi'n gaethion i wlad sydd tu draw i Damascus.”—yr ARGLWYDD sy'n dweud hyn, sef yr un sy'n cael ei alw y Duw holl-bwerus.

Penodau

1 2 3 4 5 6 7 8 9