Josué 15 NBS

Le territoire attribué à Juda

1 Le lot pour la tribu des fils de Juda, clan par clan, s’étendait vers la frontière d’Edom, au désert de Tsîn, au midi, à l’extrême sud.

2 Leur frontière sud partait de l’extrémité de la mer du Sel, de la langue qui fait face au Néguev.

3 Elle aboutissait au sud de la montée d’Aqrabbim, passait par Tsîn et montait au sud de Qadesh-Barnéa ; de là elle passait par Hetsrôn, montait vers Addar et tournait à Qarqaa ;

4 elle passait ensuite par Atsmôn et aboutissait à l’oued d’Egypte ; la frontière débouchait sur la mer – telle sera votre frontière au sud.

5 A l’est, la frontière était la mer du Sel, jusqu’à l’embouchure du Jourdain. Du côté nord, la frontière partait de la langue de mer qui est à l’embouchure du Jourdain.

6 Puis la frontière montait vers Beth-Hogla et passait au nord de Beth-Araba ; puis la frontière s’élevait jusqu’à la pierre de Bohân, fils de Ruben ;

7 puis la frontière montait à Debir, par la vallée d’Akor, et se dirigeait vers le nord, du côté du Guilgal, qui est en face de la montée d’Adoummim, au sud de l’oued ; puis la frontière passait près des eaux d’Eïn-Shémesh et débouchait sur Eïn-Roguel.

8 La frontière montait de là par la vallée du Fils de Hinnom, sur le flanc sud de Jébus (c’est-à-dire Jérusalem) ; puis la frontière s’élevait jusqu’au sommet de la montagne qui est devant la vallée de Hinnom, à l’ouest, et à l’extrémité de la vallée des Rephaïtes, au nord.

9 Du sommet de la montagne la frontière s’incurvait vers la source des eaux de Nephtoah, continuait vers les villes du mont Ephrôn ; puis la frontière s’incurvait à Baala (c’est-à-dire Qiriath-Yéarim).

10 De Baala la frontière tournait à l’ouest vers le mont de Séir, passait sur le flanc du mont des Forêts au nord (c’est-à-dire Kesalôn), descendait à Beth-Shémesh et passait par Timna.

11 La frontière aboutissait sur le flanc d’Eqrôn, au nord ; puis la frontière s’incurvait vers Shikkerôn, passait par le mont de la Baala et aboutissait à Yabnéel ; puis la frontière débouchait sur la mer.

12 La frontière ouest était la grande mer (son rivage). Telles furent de tous côtés les frontières des fils de Juda, clan par clan.

13 On donna à Caleb, fils de Yephounné, une part au milieu des fils de Juda, conformément à l’ordre que le Seigneur avait donné à Josué : Qiriath-Arba (c’est-à-dire Hébron) – Arba était le père d’Anaq.

14 Caleb en déposséda les trois Anaqites : Shéshaï, Ahimân et Talmaï, les Anaqites.

15 De là il attaqua les habitants de Debir : l’ancien nom de Debir était Qiriath-Sépher.

16 Caleb dit : Je donnerai ma fille Aksa pour femme à celui qui battra Qiriath-Sépher et la prendra.

17 Otniel, fils de Qenaz, frère de Caleb, la prit ; Caleb lui donna pour femme sa fille Aksa.

18 A son arrivée, elle l’incita à demander un champ à son père. Elle sauta de son âne, et Caleb lui dit : Qu’est-ce que tu as ?

19 Elle répondit : Accorde-moi une faveur, car tu m’as donné une terre du sud ; donne-moi aussi des réservoirs d’eau. Alors il lui donna les réservoirs d’en haut et les réservoirs d’en bas.

20 Voilà le patrimoine de la tribu des fils de Juda, clan par clan.

21 Les villes situées à l’extrémité du territoire des fils de Juda, vers la frontière d’Edom, dans le Néguev, étaient Qabtséel, Eder, Yagour,

22 Kina, Dimona, Adada,

23 Qédesh, Hatsor, Yitnân ;

24 Ziph, Télem, Béaloth,

25 Hatsor-Hadatta, Qerioth-Hetsrôn (c’est-à-dire Hatsor) ;

26 Amam, Shema, Molada,

27 Hatsar-Gadda, Heshmôn, Beth-Péleth,

28 Hatsar-Shoual, Bersabée, Biziotia ;

29 Baala, Iyim, Atsem,

30 Eltolad, Kesil, Horma,

31 Tsiqlag, Madmanna, Sansanna,

32 Lebaoth, Shilhim, Aïn et Rimmôn. Total des villes : vingt-neuf, et les villages qui en dépendent.

33 Dans le Bas-Pays : Eshtaol, Tsoréa, Ashna,

34 Zanoah, Eïn-Gannim, Tappouah, Eïnam ;

35 Yarmouth, Adoullam, Soko, Azéqa,

36 Shaaraïm, Aditaïm, Guedéra et Guedérotaïm : quatorze villes, et les villages qui en dépendent.

37 Tsenân, Hadasha, Migdal-Gad,

38 Diléân, Mitspé, Yoqtéel ;

39 Lakish, Botsqath, Eglôn,

40 Kabbôn, Lahmas, Kitlish,

41 Guedéroth, Beth-Dagôn, Naama et Maqqéda : seize villes, et les villages qui en dépendent.

42 Libna, Eter, Ashân,

43 Yiphtah, Ashna, Netsib,

44 Qéila, Akzib et Marésha : neuf villes, et les villages qui en dépendent.

45 Eqrôn, les localités et les villages qui en dépendent ;

46 depuis Eqrôn et à l’ouest, toutes les villes près d’Ashdod et les villages qui en dépendent ;

47 Ashdod, les localités et les villages qui en dépendent ; Gaza, les localités et les villages qui en dépendent, jusqu’à l’oued d’Egypte, à la grande mer (son rivage).

48 Dans la montagne : Shamir, Yattir, Soko,

49 Danna, Qiriath-Sanna (c’est-à-dire Debir),

50 Anab, Eshtemo, Anim,

51 Goshen, Holôn et Guilo : onze villes, et les villages qui en dépendent.

52 Arab, Douma, Eshéân,

53 Yanoum, Beth-Tappouah, Aphéqa,

54 Houmeta, Qiriath-Arba (c’est-à-dire Hébron) et Tsior : neuf villes, et les villages qui en dépendent.

55 Maôn, Carmel, Ziph, Youtta,

56 Jizréel, Yoqdéam, Zanoah ;

57 Caïn, Guibéa et Timna ; dix villes, et les villages qui en dépendent.

58 Halhoul, Beth-Tsour, Guedor,

59 Maarath, Beth-Anoth et Elteqôn : six villes, et les villages qui en dépendent.

60 Qiriath-Baal (c’est-à-dire Qiriath-Yéarim) et Rabba : deux villes, et les villages qui en dépendent.

61 Dans le désert : Beth-Araba, Middîn, Sekaka,

62 Nibshân, Ir-Mélah et Eïn-Guédi : six villes, et les villages qui en dépendent.

63 Les fils de Juda ne purent pas déposséder les Jébusites qui habitaient Jérusalem ; les Jébusites habitent à Jérusalem avec les fils de Juda jusqu’à ce jour.

Chapitres

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24