1 Masos karaliaus Lemuelio žodžiai. Pamokymas, kurį jam davė jo motina:
2 „Ne, mano sūnau! Ne, mano įsčių sūnau!Ne, mano įžadų sūnau!
3 Nedalyk savo stiprybės moterimsnė savo jėgų karalių naikintojoms.
4 Vynas – ne karaliams, Lemueli!Ne karaliams gerti vyną,ne valdovams mėgti svaigųjį gėrimą,
5 kad gerdami nepamirštų, ką įstatas liepia,ir nepažeistų visų vargo žmonių teisių.
6 Verčiau duok svaigųjį gėrimą žūstančiam,o vyną – žmogui, kuriam gyvenimas apkarto.
7 Tegeria, teužmiršta savo skurdąir tenebegalvoja apie savo nelaimę.
8 Kalbėk už tą, kuris pats už save negali kalbėti,ir dėl skurdžiaus teisių.
9 Atverk burną! Tark teisų nuosprendį,gink vargšus ir beturčius!“
10 א Koks retas radinys – sumani žmona!Brangesnė už perlus jos vertė!
11 ב Vyras jai patiki savo širdįir turi tikrą turtą.
12 ג Ji atsilygina gerumu, o ne piktumuper visas savo gyvenimo dienas.
13 ד Ji pasirūpina vilnų bei linųir darbuojasi įgudusiomis rankomis.
14 ה Kaip pirklio laivai,ji pargabena iš toli maisto atsargų.
15 ו Ji keliasi, kai dar tamsu,duoda maisto namamsir dienos nurodymų tarnaitėms.
16 ז Ji apžiūri ūkį ir jį nuperka,iš savo rankų uždarbio įveisia vynuogyną.
17 ח Ji susijuosusi jėga,jos rankos stiprios.
18 ט Ji mato, kad jos verslas klesti;naktį jos žibintas niekada neprigęsta.
19 י Ji ima į rankas ratelį,o jos pirštai stveriasi verpstės.
20 כ Ji dosniai duoda vargšuiir ištiesia ranką elgetai.
21 ל Jai nereikia rūpintis savo šeima, kai sninga,nes visi jos namiškiai šiltai aprengti.
22 מ Ji pati pasigamina antklodžių,plona drobė ir purpuras – jos drabužiai.
23 נ Jos vyras įžymus miesto vartuoseir sėdi ten tarp šalies seniūnų.
24 ס Ji siuva ir parduoda lino drabužius,ir tiekia juostas pirkliams.
25 ע Stiprybė ir orumas – jos drabužis;ji su šypsniu žiūri į ateitį.
26 פ Atvėrusi burną, ji kalba išmintingai,o ant jos liežuvio – malonus pamokymas.
27 צ Ji atidžiai prižiūri savo šeimos elgesįir niekada nevalgo dykaduonio duonos.
28 ק Jos vaikai ją giria,jos vyras irgi liaupsina ją:
29 ר „Daug sumanių moterų,bet tu viršiji jas visas!“
30 ש Žavumas – apgaulė,o grožis – migla;moteris turi būti giriamauž pagarbią VIEŠPATIES baimę.
31 ת Duokite jai atlyginimą už jos triūsą!Teaidi miesto vartai jos darbų gyriumi!