1 Тогда Аюб ответил:
2 – О, если взвесить мои страдания,мою беду положить на весы!
3 Они перевесили бы песок морей –мои слова оттого и бессвязны.
4 Стрелы Всемогущего во мне,напоён мой дух их ядом;ужасы Аллаха ополчились против меня.
5 Разве ревёт дикий осёл при изобилии травы?Разве мычит бык над кормушкой?
6 Разве вкусна еда без соли?И разве есть вкус в яичном белке?
7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;от такой еды меня воротит.
8 О, если бы исполнилась просьба моя,и Аллах осуществил бы мою мечту,
9 соизволил бы Аллах сокрушить меня,и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –радость в боли непрекращающейся:слов Святого я не отверг.
11 Откуда взять силы, чтобы ждать?Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила – сила камня?Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,когда счастье меня оставило?
14 Не проявивший милосердия к другупотерял страх перед Всемогущим.
15 Братья мои ненадёжны, как пересыхающая река,как воды, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,разбухнув от тающего снега,
17 но затем исчезают во время зноя:когда припечёт – пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей за водой,идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,купцы из Шевы надеются.
20 Они обманулись в своих надеждах;пришли туда и разочаровались.
21 Так и вы для меня;увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудьили заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врагаили выкупить из рук разбойников?
24 Научите меня, и я умолкну;покажите, в чём я не прав.
25 Как правда глаза колет!Но что доказали ваши упрёки?
26 Вы хотите порицать мои слова?Неужели речи отчаявшегося – лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротахи торговали бы друзьями.
28 Но прошу, взгляните на меня:солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;смягчитесь, ведь я прав!