1 Ciel, prête l’oreille, et je parlerai !Terre, écoute les paroles de ma bouche !
2 Que mon savoir se déverse comme la pluie,que ma parole coule comme la rosée,comme des ondées sur la verdure,comme des gouttes d’eau sur l’herbe !
3 Car je proclamerai le nom du Seigneur (YHWH).Rendez hommage à notre Dieu !
4 Il est le Rocher ; son action est parfaite,car toutes ses voies sont équité ;c’est un Dieu de constance : pas d’injustice en lui,il est juste et droit.
5 S’ils se sont pervertis, ce n’est pas lui,mais ses fils qui sont à blâmer :génération tortueuse et retorse !
6 Est-ce là ce que vous rendez au Seigneur,peuple fou et dépourvu de sagesse ?N’est-il pas ton père, celui qui t’a produit ?N’est-ce pas lui qui t’a fait et qui t’a affermi ?
7 Souviens-toi des jours d’autrefois ;considérez les années, de génération en génération.Interroge ton père, et il te le racontera ;tes anciens, et ils te le diront.
8 Quand le Très-Haut donna un patrimoine aux nations,quand il sépara les humains,il fixa les limites des peuplesd’après le nombre des Israélites ;
9 car la part du Seigneur (YHWH), c’est son peuple,Jacob est son patrimoine.
10 Il l’a trouvé dans un pays désert,dans un chaos hurlant et aride ;il l’entourait, il prenait soin de lui,il le gardait comme la prunelle de son œil,
11 pareil à l’aigle qui excite sa nichée,tournoie au-dessus de ses petits,déploie ses ailes, les prend,les porte sur ses plumes.
12 Le Seigneur (YHWH) seul le conduisait ;il n’y avait avec lui aucun dieu étranger.
13 Il le faisait circuler sur les hauteurs du payset manger le produit des champs ;il l’allaitait au miel de la roche,à l’huile du granit du rocher,
14 au lait fermenté des vaches, au lait frais des brebis et des chèvres,avec la graisse des jeunes béliers,des béliers du Bashân et des boucs,avec la fleur du froment ;tu buvais le sang du raisin, le vin capiteux.
15 Yeshouroun est devenu gras, il a regimbé ;– tu es devenu gras, épais et replet ! –il a délaissé le Dieu qui l’a fait,il a rabaissé le Rocher de son salut,
16 ils provoquent sa jalousie par des dieux étrangers,ils le contrarient par des abominations ;
17 ils sacrifient à des démons, qui ne sont pas Dieu,à des dieux qu’ils ne connaissent pas– des nouveaux venus, arrivés depuis peu,que vos pères ne vénéraient pas.
18 Tu as dédaigné le Rocher qui t’a fait naître,tu as oublié le Dieu qui t’a engendré.
19 Le Seigneur l’a vu et il a ressenti du mépris,parce que ses fils et ses filles le contrariaient.
20 Il a dit : Je me détournerai d’eux,je verrai quel sera leur avenir ;car c’est une génération versatile,ce sont des fils inconstants.
21 Ils ont provoqué ma jalousie par ce qui n’est pas Dieu,ils m’ont contrarié par leurs futilités ;moi, je vais provoquer leur jalousie par ce qui n’est pas un peuple,je vais les contrarier par une nation folle.
22 Car le feu de ma colère s’est allumé,il brûle jusqu’au fond du séjour des morts ;il dévore la terre et sa production,il embrase les fondations des montagnes.
23 J’accumulerai sur eux les malheurs,j’épuiserai mes flèches contre eux.
24 Ils seront exténués par la famine, rongés par la fièvreet par une épidémie terrible ;j’enverrai contre eux les dents des bêteset le venin des reptiles !
25 Au dehors, l’épée tuera leurs enfants,et au dedans, la terreur ;il en sera du jeune homme comme de la jeune fille,du nourrisson comme de l’homme aux cheveux blancs.
26 J’ai dit : « Je les emporterais d’un souffle,je ferais disparaître leur souvenir d’entre les hommes
27 – si je ne redoutais d’être contrarié par l’ennemi ;de peur que leurs adversaires ne se méprennent,qu’ils ne disent : “Notre main est puissante,ce n’est pas le Seigneur qui a fait tout cela !” »
28 Car c’est une nation dont les projets périssent,il n’y a pas d’intelligence chez eux.
29 S’ils étaient sages, ils discerneraient cela,ils considéreraient leur avenir.
30 Comment un seul en poursuivrait-il mille,comment deux en mettraient-ils dix mille en fuite,si leur Rocher ne les avait pas vendus,si le Seigneur ne les avait pas livrés ?
31 Car leur Rocher n’est pas comme notre Rocher,nos ennemis en sont juges.
32 Mais leur vigne vient de la vigne de Sodomeet du terroir de Gomorrhe :leurs raisins sont des raisins empoisonnés,leurs grappes sont amères ;
33 leur vin, c’est le venin des dragons,c’est le poison cruel des vipères.
34 Cela n’est-il pas caché auprès de moi,scellé dans mes trésors ?
35 A moi la vengeance et la rétribution,au temps où ils vacilleront sur leurs jambes !Car le jour de la catastrophe est près d’arriver sur eux,et leur destin se précipite.
36 Oui, le Seigneur jugera son peuple ;mais il aura pitié de ses serviteurs,en voyant que leur force est épuisée,et qu’il n’y a plus ni esclave ni homme libre.
37 Il dira : Où sont leurs dieux,le rocher qui leur servait d’abri,
38 ceux qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices,qui buvaient le vin de leurs libations ?Qu’ils se lèvent, qu’ils vous secourent,que ce soit là une protection !
39 Maintenant donc, voyez que c’est moi, oui, moi,et qu’il n’y a pas de dieu avec moi ;c’est moi qui fais mourir et qui fais vivre,c’est moi qui fracasse et qui guéris ;personne ne délivre de ma main.
40 Car je lève ma main vers le ciel,et je dis : Par ma vie, qui est pour toujours,
41 si j’aiguise l’éclair de mon épée,si ma main saisit le jugement,je tirerai vengeance de mes adversaireset je paierai de retour ceux qui me détestent !
42 J’enivrerai mes flèches de sang,et mon épée se repaîtra de chair,du sang des victimes et des captifset de la chevelure défaite de l’ennemi.
43 Nations, acclamez son peuple !Car il venge le sang de ses serviteurs,il tire vengeance de ses adversaires,et il fait l’expiation pour sa terre, pour son peuple.
44 Moïse vint prononcer, avec Osée, fils de Noun, toutes les paroles de ce chant en présence du peuple.
45 Lorsque Moïse eut achevé de prononcer toutes ces paroles devant tout Israël,
46 il leur dit : Réfléchissez à toutes les paroles que je vous conjure aujourd’hui d’instituer pour vos fils, afin qu’ils veillent à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
47 Car ce n’est pas pour vous une parole vide : c’est votre vie ; c’est par cette parole que vous prolongerez vos jours sur la terre dont vous allez prendre possession après avoir passé le Jourdain.
48 Ce jour même, le Seigneur dit à Moïse :
49 Monte dans cette montagne des Abarim, sur le mont Nebo en Moab, en face de Jéricho ; et regarde Canaan, que je donne comme propriété aux Israélites.
50 Tu mourras dans la montagne où tu vas monter et tu seras réuni aux tiens, comme Aaron, ton frère, est mort à Hor-la-Montagne et a été réuni aux siens,
51 parce que vous avez commis un sacrilège envers moi au milieu des Israélites, aux eaux de Meriba de Qadesh, dans le désert de Tsîn, et que vous n’avez pas montré ma sainteté au milieu des Israélites.
52 Tu verras le pays devant toi ; mais tu n’entreras pas dans le pays que je donne aux Israélites.