1 Vi som er sterke, må bære svakhetene hos dem som er svake, og ikke bare tenke på oss selv.
2 Hver og en av oss skal tenke på sin neste og gjøre det som er til beste for ham, og som tjener til å bygge opp.
3 For Kristus tenkte ikke på seg selv; han oppfylte det som står skrevet:På meg falt hånsordenefra dem som håner deg.
4 Og alt som før er skrevet, er skrevet for at vi skal lære av det: Vi skal ha håp gjennom det tålmod og den trøst som skriftene gir.
5 Måtte Gud selv, som er kilden til tålmod og trøst, hjelpe dere til å vise enighet, etter Jesu Kristi vilje.
6 Da kan dere enig og samstemmig prise Gud, vår Herre Jesu Kristi Far.
7 Ta derfor imot hverandre, slik Kristus har tatt imot oss, til Guds ære.
8 Jeg sier dere at Kristus ble en tjener for de omskårne for å vise at det Gud har sagt, er sant, og for å stadfeste de løfter som var gitt til fedrene.
9 Men de andre folk skal prise Gud for hans miskunn, slik det står skrevet:Derfor vil jeg prise deg ¬blant folkeneog lovsynge ditt navn.
10 Videre heter det:Gled dere, folkeslag, ¬sammen med hans folk.
11 Og igjen:Lovsyng Herren, alle folk,pris ham, alle stammer.
12 Og Jesaja sier:Isais rotskudd skal komme,han som reiser seg ¬for å herske over folkene,til ham skal folkeslagene sette ¬sitt håp.
13 Måtte håpets Gud fylle dere med all glede og fred i troen, så dere kan bli rike på håp ved Den Hellige Ånds kraft.
14 Mine brødre, jeg tviler ikke på at dere er fylt av godhet og selv har kunnskap nok, slik at dere også kan rettlede hverandre.
15 Likevel har jeg til dels skrevet nokså skarpt for å minne dere om det dere før har hørt. Jeg gjør det i kraft av den nåde Gud har gitt meg:
16 å være Kristi Jesu prest blant folkeslagene. Min hellige tjeneste er å forkynne evangeliet, så folkeslagene blir et offer som Gud gjerne tar imot, innviet ved Den Hellige Ånd.
17 I Kristus Jesus kan jeg være stolt og glad fordi jeg har denne tjeneste for Gud.
18 Men jeg våger ikke å tale om annet enn det som Kristus har gjort gjennom meg for å føre folkeslagene fram til lydighet. Dette har jeg fått gjøre i ord og handling,
19 ved kraften i tegn og under, ved Åndens kraft. Så har jeg da fullført forkynnelsen av Kristi evangelium fra Jerusalem av og helt rundt til Illyria.
20 Jeg har alltid satt min ære i å forkynne evangeliet der Kristi navn ikke er kjent, for at jeg ikke skal bygge på en grunnvoll som andre har lagt.
21 Det står skrevet:De som ikke har fått ¬budskap om ham, ¬skal se,og de som ikke har hørt, ¬skal forstå.
22 Det er dette som gang på gang har hindret meg i å komme til dere.
23 Men nå har jeg gjort det jeg skulle i landene her, og jeg har i flere år ønsket å komme til dere
24 og så dra videre til Spania. Jeg håper at jeg skal få se dere på gjennomreisen, og at dere vil utruste meg for reisen dit, når jeg først har fått glede meg en stund over samværet med dere.
25 Men nå drar jeg til Jerusalem med hjelpen til de hellige der.
26 Menighetene i Makedonia og Akaia har bestemt at de vil samle inn en gave til de fattige blant de hellige i Jerusalem.
27 De har selv bestemt dette og står jo også i gjeld til dem. De skylder å hjelpe dem med materielle goder når de selv, som hedninger, har fått del i deres åndelige goder.
28 Når jeg så har avsluttet dette og har overbrakt frukten av innsamlingen, vil jeg reise til Spania; jeg legger da veien om dere.
29 Og jeg vet at når jeg kommer til dere, vil jeg komme med en rikdom av Kristi velsignelse.
30 Jeg ber dere, brødre, ved vår Herre Jesus Kristus og ved den kjærlighet som Ånden gir: Kjemp sammen med meg ved å be for meg til Gud.
31 Be om at jeg må bli berget fra de vantro i Judea, og om at den hjelpen jeg bringer, må bli godt mottatt av de hellige i Jerusalem.
32 Da vil jeg kunne komme til dere med glede, om Gud vil, og få hvile ut sammen med dere.
33 Fredens Gud være med dere alle! Amen.