1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,
2 и вот, из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках.
3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.
4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.
5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.
6 Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.
7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.
8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.
9 Тогда главный виночерпий сказал фараону:– Теперь я вспоминаю, что провинился.
10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.
11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.
12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.
13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
14 Фараон послал за Юсуфом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.
15 Фараон сказал Юсуфу:– Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.
16 Юсуф ответил:– Не я, но Всевышний даст фараону ответ во благо.
17 Фараон сказал Юсуфу:– Мне снилось, что я стою на берегу Нила,
18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
19 Вслед за ними поднялись семь других коров – костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.
20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.
21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.
22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.
23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев – сухие, тощие и опалённые восточным ветром.
24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.
25 Юсуф сказал фараону:– Смысл обоих снов фараона один. Всевышний открыл фараону, что Он собирается сделать.
26 Семь хороших коров – это семь лет, и семь хороших колосьев – это семь лет; смысл тот же.
27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, – это семь лет, и так же – семь тощих колосьев, опалённых восточным ветром, – это семь лет голода.
28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.
29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,
30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.
31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.
32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.
33 Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.
34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.
35 Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.
36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.
37 Фараон и все его приближённые одобрили этот план.
38 Фараон спросил своих приближённых:– Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Всевышнего?
39 И фараон сказал Юсуфу:– Раз Всевышний открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.
40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.
41 Фараон сказал Юсуфу:– Смотри, я ставлю тебя над всей землёй Египта.
42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Юсуфу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.
43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя и кричать перед ним: «Дорогу!» Так он поставил его над всей землёй Египта.
44 Фараон сказал Юсуфу:– Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.
45 Он дал Юсуфу имя Цафнат-Панеах и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она. И Юсуф отправился в путь по всей египетской земле.
46 Юсуфу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Юсуф вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.
47 В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.
48 Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.
49 Собранного Юсуфом зерна было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что сосчитать его было невозможно.
50 Прежде чем пришли годы голода, у Юсуфа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.
51 Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Всевышний дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».
52 Второго сына он назвал Ефраим («быть плодовитым»), сказав: «Это потому, что Всевышний сделал меня плодовитым в земле моего страдания».
53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,
54 и начались семь лет голода, как Юсуф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.
55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам:– Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.
56 Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.
57 И из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Юсуфа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.