Евангелието Според Марк 11 SPB

Исус влиза в Ерусалим като цар

1 Като наближиха Ерусалим, недалеч от Витфагия и Витания – близо до Елеонската планина, Исус изпрати двама от учениците си напред

2 и им каза: „Идете в града, който се простира пред вас. Веднага щом влезете там, ще намерите едно вързано магаренце, което никой още не е възсядал – отвържете го и го доведете.

3 Ако някой ви попита защо правите това, отговорете му така: «Господ има нужда от него и веднага ще го върне.»“

4 Те влязоха в града и намериха на улицата едно магаренце, вързано до една врата, и го отвързаха.

5 Наблизо стояха няколко души, които ги попитаха: „Какво правите? Защо отвързвате магарето?“

6 Учениците им отговориха така, както им беше казал Исус, и хората им разрешиха да го вземат.

7 Те го откараха при Исус и като метнаха връхните си дрехи на гърба на магарето, той го възседна.

8 Много хора постилаха връхните си дрехи на пътя му, други слагаха пред него клонките, които бяха счупили в полето, и ги постилаха на пътя.

9 Някои вървяха пред Исус, други – зад него и всички викаха:„Осанна!«Благословен да бъде този,който идва в името на Господа!»

10 Благословено да е идващотоцарство на нашия баща Давид!Осанна във висините!“

11 Исус влезе в Ерусалим и отиде в храма. Огледа всичко вътре, но тъй като вече беше късно, излезе и отиде във Витания с дванадесетте апостола.

Исус казва, че смокиновото дърво ще изсъхне

12 На другия ден, когато излизаха от Витания, Исус усети глад.

13 В далечината видя едно раззеленено смокиново дърво и отиде да провери дали по него има някакъв плод. Когато се приближи, видя само листа, защото още не беше дошло времето на смокините.

14 Тогава Исус каза на дървото: „Вече никой да не вкуси от плода ти!“ И учениците му чуха това.

Исус отива в храма

15 После пристигнаха в Ерусалим. Исус влезе в храма и започна да гони хората, които продаваха и купуваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби,

16 и не разреши на никого да пренася свои неща през храма.

17 След това започна да учи хората, като им говореше: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва на всички народи», а вие сте го превърнали в «свърталище на разбойници».“

18 Главните свещеници и законоучителите чуха тези думи и започнаха да търсят начин да убият Исус. Те се страхуваха от него, защото целият народ беше удивен от учението му.

19 С идването на вечерта Исус и учениците му напуснаха града.

Исус показва силата на вярата

20 На сутринта, минавайки покрай смокиновото дърво, те видяха, че то е изсъхнало до корен.

21 Петър си спомни за него и каза на Исус: „Учителю, виж! Вчера ти прокле тази смокиня и сега тя е суха и мъртва.“

22 Исус отговори: „Вярвайте в Бога.

23 Истина ви казвам: ако заповядате на тази планина: «Стани и скочи в морето!», без да допускате в сърцето си никакво съмнение и вярвате, че каквото казвате, ще се сбъдне, то ще бъде изпълнено за вас.

24 Затова ви казвам: вярвайте, че всичко, което поискате в молитвите си, сте го получили – и то ще бъде ваше.

25 А когато заставате да се молите, прощавайте, ако имате нещо против някого. Тогава вашият Баща в небесата също ще прости греховете ви.“

Откъде идва властта на Исус

27 Исус и учениците му отново дойдоха в Ерусалим. Когато влязоха в храма, главните свещеници, законоучителите и юдейските водачи се приближиха до Исус

28 и му казаха: „С чия власт вършиш тези неща? И кой ти я даде да ги вършиш?“

29 Исус им каза: „Ще ви задам един въпрос и ако ми отговорите, ще ви кажа с чия власт върша всичко това.

30 Откъде беше Йоановото кръщение – от Бога или от хората? Отговорете ми!“

31 Те взеха да обсъждат това помежду си, разсъждавайки: „Ако отговорим «От Бога», той ще каже: «Защо тогава не му повярвахте?»

32 А как да му кажем: «От хората»?“ Те се страхуваха от народа, тъй като всички вярваха, че Йоан действително е бил пророк.

33 Затова отговориха: „Не знаем.“Исус им каза: „Тогава и аз няма да ви кажа с чия власт върша това.“

глави

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16