1 Sa ika-12 nga adlaw sa ikanapulo nga bulan, sa ikanapulo nga tuig sa among pagkabihag, miingon ang Ginoo kanako,
2 “Tawo, pag-atubang sa Ehipto, ug panghimaraota ang Faraon nga hari sa Ehipto ug ang tanan niyang katawhan.
3 Ingna siya nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: Kontra ko ikaw, Faraon nga hari sa Ehipto. Nahisama ka sa usa ka dakong buaya nga nagalubog sa imong mga suba. Nagaingon ka nga imo ang Suba sa Nilo, ug gihimo mo kini alang sa imong kaugalingon.
4 Apan kaw-itan kog mga taga ang imong apapangig, ug haw-ason ko ikaw gikan sa imong mga suba uban sa mga isda nga namilit sa imong mga himbis.
5 Unya ilabay ko ikaw ug ang mga isda didto sa disyerto, ug magbuy-od ka sa yuta nga walay mokuha ni molubong kanimo. Ipakaon ko ikaw sa ihalas nga mga mananap ug mga langgam.
6 Unya mahibaloan sa tanan nga nagapuyo sa Ehipto nga ako mao ang Ginoo. Kay sama ka sa usa ka huyang nga bugang nga gisaligan sa katawhan sa Israel.
7 Sa dihang migunit sila kanimo nasip-ak ka, ug nasamad ang ilang mga abaga. Sa dihang misandig sila kanimo nabali ka, busa natumba sila ug nabali ang ilang bat-ang.
8 Busa ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga ipasulong ko ikaw sa mga tawo nga mopatay sa imong katawhan ug sa ilang mga kahayopan.
9 Mahimong awaaw ang Ehipto. Unya mahibaloan ninyo nga ako mao ang Ginoo.“ ‘Tungod kay nagaingon ka nga imo ang Suba sa Nilo ug ikaw ang naghimo niini,
10 kontra ko ikaw ug ang imong mga suba. Laglagon ko ang Ehipto ug maawaaw na kini gikan sa Migdol paingon sa Aswan, hangtod sa utlanan sa Etiopia.
11 Wala nay tawo ug mananap nga moagi niini, ug wala nay mopuyo niini sulod sa 40 ka tuig.
12 Himuon ko ang Ehipto nga labing awaaw sa tanang nasod. Sulod sa 40 ka tuig, ang iyang mga lungsod mahimong pinakaawaaw sa mga lungsod nga nagun-ob. Ug katagon ko ang mga Ehiptohanon sa nagkalain-laing mga nasod.’ ”
13 Apan nag-ingon usab ang Ginoong Dios, “Human sa 40 ka tuig, tigomon ko ang mga Ehiptohanon gikan sa mga nasod diin sila nakatag.
14 Ibalik ko sila sa Patros, sa yuta nga ilang gigikanan. Ug didto mahimo na lang silang ubos ug kahimtang nga gingharian —
15 labing ubos sa tanang mga gingharian. Ug dili na gayod sila molabaw pa pag-usab sa ubang mga nasod. Himuon ko silang labing huyang nga gingharian, ug dili na sila makagahom pa pag-usab sa ubang mga nasod.
16 Dili na gayod mosalig pag-usab sa Ehipto ang katawhan sa Israel. Ang gidangatan sa Ehipto magapahinumdom sa Israel sa ilang sala, nga mao ang pagpangayog tabang gikan sa Ehipto. Unya mahibaloan sa mga Israelinhon nga ako mao ang Ginoong Dios.”
17 Unya sa unang adlaw sa unang bulan, sa ika-27 nga tuig sa among pagkabihag, miingon ang Ginoo kanako,
18 “Tawo, ang mga sundalo ni Nebucadnezar nga hari sa Babilonia nakiggira sa mga sundalo sa Tyre hangtod nga nangaupaw sila ug nangapasnit ang ilang mga abaga. Apan wala gayoy nakuha si Nebucadnezar ug ang iyang mga sundalo gikan sa mga taga-Tyre.
19 Busa ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga itugyan ko ang Ehipto kang Nebucadnezar nga hari sa Babilonia. Mailog niya ang tanang bahandi sa Ehipto ingon nga bayad ngadto sa iyang mga sundalo.
20 Itugyan ko kaniya ang Ehipto ingon nga ganti sa iyang paghago, tungod kay gihimo niya kadto ug sa iyang mga sundalo alang kanako. Ako, ang Ginoong Dios, ang nag-ingon niini.
21 “Ezekiel, sa panahon nga mahitabo na kini, pabangonon ko pag-usab ang Israel, ug makaamgo ang mga Israelinhon nga tinuod ang imong gipanulti. Unya mahibaloan nila nga ako mao ang Ginoo.”