8 Ug sa pagtan-aw ko, nakita ko nga may mga ugat ug mga unod na kini ug naputos kini sa panit, apan wala sila magginhawa.
9 Miingon ang Ginoo kanako, “Tawo, ingna ang hangin nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: O hangin, huros kamo gikan sa upat ka direksyon, ug huypi ninyo kanang mga patayng lawas aron mabuhi sila.”
10 Busa gituman ko ang iyang gimando kanako, ug nakabaton ug gininhawa ang mga patayng lawas ug nabuhi sila. Nanindog sila, ug hilabihan sila kadaghan — daw usa ka batalyon nga mga sundalo.
11 Miingon pag-usab ang Ginoo kanako, “Tawo, kanang mga bukog nagarepresentar sa tibuok katawhan sa Israel. Nagaingon sila, ‘Uga na ang among mga bukog, ug wala na kamiy paglaom; gilaglag na kami.’
12 Busa ingna sila nga ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon: O katawhan ko, ablihan ko ang inyong mga lubnganan ug banhawon ko kamo, ug ibalik sa yuta sa Israel.
13 Unya mahibaloan ninyo, O katawhan ko, nga ako mao ang Ginoo, kon ablihon ko na ang inyong mga lubnganan ug banhawon kamo.
14 Ihatag ko ang akong Espiritu kaninyo ug mabuhi kamo, ug papuy-on ko kamo sa inyong kaugalingong yuta. Unya mahibaloan ninyo nga ako mao ang Ginoo. Kon unsa ang akong ginasulti, ginatuman ko. Ako, ang Ginoo, ang nag-ingon niini.”