1 Ord frå kong Lemuel, lærdom mor hans gav han.
2 Min son,du son som eg bar,min lovnads-son:
3 Gjev ikkje di kraft til kvinner,ditt liv til det som øydelegg kongar.
4 Det sømer seg ikkje for kongar, Lemuel,det sømer seg ikkje for kongar å drikka vineller for fyrstar å trå etter sterk drikk.
5 Då vil dei drikka og gløyma lovbodaog fordreia retten for alle undertrykte.
6 Men gjev sterk drikk til den som går til grunne,og vin til den som er bitter til sinns.
7 Lat han drikka og gløyma sin fattigdomså han ikkje meir hugsar si naud.
8 Lat opp din munn for den som ikkje sjølv kan tala,før saka for dei som held på å bukka under.
9 Lat opp din munn og døm rettferdig,lat hjelpelause og fattige få sin rett!Alef א
10 Ei dugande kone, kven finn vel henne?Langt meir enn perler er ho verd. Bet ב
11 Mannen lit på henne i sitt hjarte,og vinning manglar han ikkje. Gimel ג
12 Ho gjer berre godt mot han,ikkje noko vondt så lenge ho lever. Dalet ד
13 Ho skaffar seg ull og lin,hendene arbeider med liv og lyst. He ה
14 Ho er som handelsskipa,ho skaffar mat langt bortanfrå. Waw ו
15 Før det lysnar av dag, er ho oppe,gjev huslyden matog set tenestejentene i arbeid. Zajin ז
16 Ho ser seg ut eit jordstykke og kjøper det;for det ho har tent, plantar ho ei vinmark. Het ח
17 Styrke er beltet ho har om livet,ho tek i med sterke armar. Tet ט
18 Ho merkar at forretningane går godt,lampa hennar sloknar ikkje om natta. Jod י
19 Ho legg hendene på rokken,og fingrane grip om teinen. Kaf כ
20 Ho opnar handa for den som lid naud,retter hendene ut til den fattige. Lamed ל
21 Kjem det snø, er ho ikkje redd for sine,for alle i huset har ekstra klede. Mem מ
22 Ho lagar sine eigne teppe,ho har klede av lin og purpur. Nun נ
23 Mannen hennar er akta i byporten,der han sit med dei eldste i landet. Samek ס
24 Ho lagar linklede som ho sel,og sender belte til kjøpmannen. Ajin ע
25 Styrke og vørdnad er hennar klednad,ho ler mot komande dagar. Pe פ
26 Ho opnar munnen med visdom,kjærleg rettleiing har ho på tunga. Tsade צ
27 Ho ser etter korleis det går i huset,og et ikkje latskaps brød. Qof ק
28 Borna stig fram og prisar henne lukkeleg,mannen gjev henne ros: Resj ר
29 «Mange kvinner har vist at dei er dugande,men du overgår dei alle.» Sjin ש
30 Ynde sviktar, og venleik forgår,men ei kvinne som fryktar Herren, skal ha ros. Taw ת
31 Pris henne for frukta av arbeidet hennar,gjerningane skal gje henne ros i byens portar.