Markusevangeliet 15 B2000

Jesus inför Pilatus

1 Tidigt på morgonen överlade översteprästerna med de äldste och de skriftlärda, hela rådet. De lät binda Jesus och förde bort honom och överlämnade honom till Pilatus.

2 Pilatus frågade honom: »Du är alltså judarnas kung?« Han svarade: »Du själv säger det.«

3 Översteprästerna riktade många anklagelser mot honom,

4 och då frågade Pilatus honom: »Har du ingenting att svara? Du hör ju hur de anklagar dig!«

5 Men han svarade ingenting mera, och Pilatus blev förvånad.

Barabbas friges. Jesus döms

6 Vid högtiden brukade Pilatus alltid frige en fånge åt dem, den som de bad om.

7 Nu satt en som kallades Barabbas fängslad tillsammans med upprorsmännen som hade begått mord under oroligheterna.

8 Folket tågade upp till Pilatus och bad honom göra som han brukade.

9 Han svarade: »Vill ni att jag skall släppa judarnas kung?«

10 Han förstod att det var av avund mot Jesus som översteprästerna hade utlämnat honom.

11 Men översteprästerna hetsade upp folket till att begära att han skulle släppa Barabbas i stället.

12 Pilatus sade på nytt: »Vad skall jag då göra med honom som ni kallar judarnas kung?«

13 De ropade: »Korsfäst honom!«

14 Pilatus frågade: »Vad har han gjort för ont?« Men de ropade ännu högre: »Korsfäst honom!«

15 Pilatus, som ville göra vad folket begärde, frigav Barabbas. Jesus lät han piska och utlämnade honom sedan till att korsfästas.

Soldaterna hånar Jesus

16 Soldaterna förde in honom på gården, alltså i residenset, och kallade samman hela vaktstyrkan.

17 De klädde honom i en purpurröd mantel och vred ihop en krans av törne och satte den på honom.

18 Sedan hälsade de honom: »Leve judarnas konung!«

19 De slog honom i huvudet med en käpp, spottade på honom och föll på knä och hyllade honom.

20 Och när de hade hånat honom tog de av honom den röda manteln och satte på honom hans egna kläder och förde ut honom för att korsfästa honom.

Korsfästelsen

21 En man som just kom förbi på väg in från landet, Simon från Kyrene, far till Alexandros och Rufus, tvingade de att bära hans kors.

22 De förde Jesus till det ställe som kallas Golgota (det betyder Skallen).

23 Där gav de honom vin med myrra, men han tog inte emot det.

24 De korsfäste honom, och de delade hans kläder mellan sig genom att kasta lott om dem.

25 Det var vid tredje timmen som de korsfäste honom.

26 På anslaget med anklagelsen mot honom stod det: Judarnas konung.

27 Tillsammans med honom korsfäste de två rövare, den ene till höger och den andre till vänster om honom.

29 De som gick förbi smädade honom och skakade på huvudet och sade: »Du som river ner templet och bygger upp det igen på tre dagar —

30 hjälp dig själv nu och stig ner från korset.«

31 Likaså gjorde översteprästerna och de skriftlärda narr av honom sinsemellan och sade: »Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa.

32 Han som är Messias, Israels konung, nu får han stiga ner från korset, så att vi kan se det och tro på honom.« Också de som var korsfästa tillsammans med honom skymfade honom.

Jesu död

33 Vid sjätte timmen föll ett mörker över hela jorden och varade till nionde timmen.

34 Och vid nionde timmen ropade Jesus med hög röst: »Eloi, Eloi, lema sabachtani?« (det betyder: Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig?).

35 Några som stod intill hörde det och sade: »Han ropar på Elia.«

36 En av dem sprang bort och fyllde en svamp med surt vin, satte den på en käpp och gav honom att dricka och sade: »Låt oss se om Elia kommer och tar ner honom.«

37 Med ett högt rop slutade Jesus att andas.

38 Och då brast förhänget i templet i två delar, uppifrån och ända ner.

39 När officeren som stod vänd mot honom såg honom ge upp andan på det sättet sade han: »Den mannen måste ha varit Guds son.«

40 Längre bort stod också några kvinnor och såg på, och bland dem var Maria från Magdala och den Maria som var Jakob den yngres och Joses mor och Salome.

41 De hade följt med honom och tjänat honom när han var i Galileen. Och där var många andra kvinnor, de som hade gått med honom upp till Jerusalem.

Gravläggningen

42 Då det redan hade blivit kväll — det var förberedelsedag, alltså dagen före sabbaten —

43 kom Josef från Arimataia, en ansedd rådsherre, som också han väntade på Guds rike. Han tog mod till sig och gick till Pilatus och bad att få Jesu kropp.

44 Pilatus blev förvånad över att Jesus redan skulle ha dött. Han kallade till sig officeren och frågade om Jesus verkligen var död.

45 När han fick veta det av officeren skänkte han Josef den döda kroppen.

46 Josef köpte linnetyg, tog ner honom och svepte honom i tyget. Han lade honom i en grav som var uthuggen i berget och rullade en sten för ingången till graven.

47 Maria från Magdala och Maria, Joses mor, såg var han blev lagd.

Kapitel

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16