1 Cân y caniadau, eiddo Solomon.
2 Cusana fi â chusanau dy wefusau,oherwydd y mae dy gariad yn well na gwin,
3 ac arogl dy bersawr yn hyfryd,a'th enw fel persawr wedi ei wasgaru;dyna pam y mae merched yn dy garu.
4 Tyn fi ar dy ôl, gad inni redeg gyda'n gilydd;cymer fi i'th ystafell, O frenin.Gad inni lawenhau ac ymhyfrydu ynot,a chanmol dy gariad yn fwy na gwin;mor briodol yw iddynt dy garu!
5 O ferched Jerwsalem,er fy mod yn dywyll fy lliwfel pebyll Cedar neu lenni pebyll Solomon,yr wyf yn brydferth.
6 Peidiwch â rhythu arnaf am fy mod yn dywyll fy lliw,oherwydd i'r haul fy llosgi.Bu meibion fy mam yn gas wrthyf,a gwneud imi wylio'r gwinllannoedd;ond ni wyliais fy ngwinllan fy hun.
7 Fy nghariad, dywed wrthyfymhle'r wyt yn bugeilio'r praidd,ac yn gwneud iddynt orffwys ganol dydd.Pam y byddaf fel un yn crwydrowrth ymyl praidd dy gyfeillion?
8 O ti, y decaf o ferched,os nad wyt yn gwybod,yna dilyn lwybrau'r defaid,a bugeilia dy fynnodgerllaw pebyll y bugeiliaid.
9 F'anwylyd, yr wyf yn dy gyffelybui feirch cerbydau Pharo.
10 Mor brydferth yw dy ruddiau rhwng y plethi,a'th wddf gan emau.
11 Fe wnawn iti gadwynau aurgydag addurniadau arian.
12 Pan yw'r brenin ar ei wely,y mae fy nard yn gwasgaru arogl.
13 Y mae fy nghariad fel clwstwr o fyrryn gorffwys rhwng fy mronnau.
14 Y mae fy nghariad fel tusw o flodau hennao winllannoedd En-gedi.
15 O mor brydferth wyt, f'anwylyd.O mor brydferth,a'th lygaid fel colomennod!
16 Mor brydferth wyt, fy nghariad.O mor ddymunol!Y mae ein gwely wedi ei orchuddio â dail.
17 Y cedrwydd yw trawstiau ein tŷa'r ffynidwydd yw ei ddistiau.