1 Herrens ord kom till mig:
2 Människa! Det var en gång två kvinnor, döttrar till samma mor.
3 Redan som unga horade de i Egypten, där smekte och kramade man deras ungflicksbröst.
4 Den äldre hette Ohola och den yngre Oholiva. De blev mina, och de födde söner och döttrar. — Namnet Ohola står för Samaria och Oholiva för Jerusalem.
5 Men Ohola horade i stället för att hålla sig till mig. Hon brann av begär efter sina älskare, assyrierna. Det var krigare
6 klädda i purpur. Det var ståthållare och styresmän. Alla var de ståtliga unga män. Det var ryttare på sina hästar.
7 Hon bjöd ut sina horkonster åt dem. Alla var de Assyriens yppersta söner. Hon brann av begär efter dem och orenade sig med alla deras gudabilder.
8 Hon fortsatte med horandet som hon hade börjat med i Egypten, där männen låg med henne när hon var ung, kramade hennes ungflicksbröst och lystet horade med henne.
9 Därför prisgav jag henne åt hennes älskare, assyrierna, som hon brann av begär efter.
10 De blottade hennes sköte, de tog hennes söner och döttrar och dödade henne med svärd. Hon blev ökänd bland kvinnor. Så verkställdes domen över henne.
11 Hennes syster Oholiva såg allt detta, ändå upptändes hon av ännu hetare begär än Ohola och horade ännu värre än hon.
12 Hon brann av begär efter assyrierna. Det var ståthållare och styresmän. Det var krigare klädda i praktfulla kläder. Det var ryttare på sina hästar. Alla var de ståtliga unga män.
13 Jag såg hur hon orenade sig. Båda betedde sig likadant,
14 men Oholiva gick längre i sitt horande. Hon såg väggristningar av män, bilder i lysande rött som föreställde kaldeer
15 med gördel om höfterna och turban med fladdrande band. De såg ut som vagnskämpar och liknade de babylonier som hör hemma i Kaldeen.
16 När hon såg på dem upptändes hon av begär efter dem och sände bud till dem i Kaldeen.
17 Och babylonierna kom till hennes kärleksläger och orenade henne med sitt horande. Men när hon orenat sig med dem vände hon sig från dem.
18 Eftersom hon blottade sitt sköte och öppet horade med dem vände jag mig från henne, liksom jag förut vänt mig från hennes syster.
19 Men hon horade mer och mer. Hon mindes sin ungdom när hon horade i Egypten,
20 och hon upptändes av begär efter vällustingarna där med kön som åsnor och säd som hingstar.
21 Du längtade tillbaka till din otuktiga ungdom, då männen i Egypten kramade och smekte dina ungflicksbröst.
22 Därför, Oholiva, säger Herren Gud, skall jag hetsa mot dig de älskare du har haft och sedan vänt dig från. Jag skall driva dem mot dig från alla håll.
23 Det är babylonier och kaldeer, pekodeer, shoeer, koeer och dessutom alla assyrierna, stiliga unga män, ståthållare och styresmän, vagnskämpar och krigare, allesammans till häst.
24 Med rullande vagnar i mängd och med ett uppbåd av folk skall de komma mot dig. Rustade med långsköld och rundsköld och hjälm skall de anfalla dig från alla håll. Åt dem skall jag överlåta rätten att döma, och efter sina egna lagar skall de döma dig.
25 Jag skall låta min svartsjuka drabba dig. När de i vrede gör upp med dig skall de skära näsan och öronen av dig. De som är kvar hos dig skall falla för svärdet, och dina söner och döttrar skall tas till fånga. De som är kvar hos dig skall förtäras av eld.
26 Man skall slita av dig kläderna och ta dina praktfulla smycken.
27 Jag skall göra slut på den otukt och det horande som du började med i Egypten. Dit skall du inte snegla mer. Egypten skall du inte längre minnas.
28 Så säger Herren Gud: Jag skall prisge dig åt dem du avskyr, åt dem du har vänt dig från.
29 I avsky skall de göra upp med dig. De skall ta allt vad du äger och har, tills du ligger där alldeles naken, med ditt horiska sköte blottat och ditt otuktiga horande avslöjat.
30 Detta skall drabba dig för att du sprang efter andra folk och horade med dem och orenade dig med deras gudabilder.
31 Du har gått i din systers fotspår. Därför skall jag sätta hennes bägare i din hand.
32 Så säger Herren Gud:Din systers bägare skall du tömma.Den bägaren är djup och vid,den rymmer mycket.
33 Du skall bli druckenoch fylld av kval.En bägare med skräck och fasaär din syster Samarias bägare.
34 Du skall dricka den i botten,svälja dess drägg.Dina bröst skall du riva blodiga.Jag har talat, säger Herren Gud.
35 Så säger Herren Gud: Du glömde bort mig och vände mig ryggen. Nu får du bära följderna av din otukt och ditt horande.
36 Herren sade till mig: Människa! Gå till rätta med Ohola och Oholiva och gör klart för dem vilka vidrigheter de har begått.
37 De har brutit äktenskapet med mig, och de har blod på händerna. De har bedragit mig med sina avgudar och till och med offrat barnen de fött mig som mat åt dem.
38 Dessutom gjorde de detta mot mig: De orenade min helgedom och vanhelgade mina sabbater.
39 Efter att ha slaktat sina barn åt avgudarna steg de samma dag in i min helgedom och vanhelgade den. Så betedde de sig i mitt tempel.
40 De skickade även budbärare till män i fjärran länder, som kom när de blev kallade. För deras skull tvättade du dig och sminkade dina ögon och prydde dig med smycken.
41 Du satte dig på en bädd som du gjort redo. Framför den stod ett dukat bord, där du hade ställt fram min rökelse och min olja.
42 Det glammades sorglöst därinne. Förutom en mängd andra fanns där män som hämtats dit från öknen. De satte armband om systrarnas handleder och praktfulla kronor på deras huvuden.
43 Jag sade om denna kvinna, härjad av sitt horiska leverne: Nu horar de med henne och hon …
44 Och de låg med henne som man ligger med en hora. Så låg de med Ohola och Oholiva, dessa otuktiga kvinnor.
45 Men rättfärdiga män skall döma dem som man dömer äktenskapsbryterskor och mörderskor. Ty de har brutit äktenskapet med mig, och de har blod på händerna.
46 Så säger Herren Gud: Båda upp en skara mot dem och utlämna dem åt skräck och plundring.
47 Skaran skall stena dem och stympa dem med sina svärd, döda deras söner och döttrar och bränna ner deras hus.
48 Jag skall göra slut på otukten i landet. Alla kvinnor skall ta varning, så att de inte lever lika otuktigt som ni.
49 Ni skall få plikta för er otukt och bära följderna av att ni har syndat med era avgudar. Då skall ni inse att jag är Herren Gud.