2 Paralipomenac 2:3-9 BHNT

3 Halaber bidalquinac igorri çarozcan Hirami Tirreco erregueri, cioelaric: Nola eguin içan baituçu ene aita Dabidequin, eta igorri baitiozcatzu cedro çurac beretzat alcha ceçan jauregui bat, ceintan baitut nic ere ene egoitza,

4 Hala eguiçu enequin, templo bat alcha dioçodan ene Jainco Jaunaren icenari, hura consecra deçadan, Jaunaren aitzinean erretzeco isensua, ke eraguiteco balsamuei, oguiac bethi escainceco, eta Israeli manatuac diren holocausten eguiteco goiz-arrats, larumbatetan ere, hilabetheetaco lehen egunean eta gure Jainco Jaunaren besta-buruetan menderen mendez.

5 Ecen nic eguin gogo dudan temploa handia da; handi da alabainan gure Jaincoa jainco gucien gainetic.

6 Nor daiteque beraz gai hari dihoaquion templo baten alchatzeco? Baldin ceruac eta ceruetaco ceruac ecin iduc ahal badeçaquete hura, cer naiz ni hari templo baten eguiteco? bainan huntaco bakarric içanen da, isensuaren erretzeco Jaunaren aitzinean.

7 Igor diçadaçu beraz guiçon jaquin bat, urhe, cilhar, cobre, burdina, purpura, escarlata eta moredinezco lanetan eçagutzen dena, eta lanquetaduren cicelatzen daquiqueena, Judean eta Jerusalemen enequin diren languile hauquiequin, ceinac bilaraci baititu ene aita Dabidec.

8 Halaber igor daroztatzu Libango cedro, orre eta pino çurac, badaquit alabainan çure cerbitzariac Libango çuren ebaquitzen jaquinac direla, eta ene cerbitzariac çure cerbitzariequin içanen dira,

9 Çur hainitz xuxencecotzat niri. Ecic nic eguin gogo dudan temploa guciz da handia eta ederra.