Jenesa 50 BHNT

1 Hori ikustearequin, Josep jauci cen bere aitaren beguithartera, nigarrez eta musuca.

2 Bere cerbitzuco midicuei manatu cioten aita balsamuzta ceçoten.

3 Berrogoi egun eman cituzten manu horren bethetzen; ecen hori cen hilen balsamuztatzeco ohitza, eta Eguiptoac Jacob deithoratu çuen hirur hogoi eta hamar egunez.

4 Deithoreco ephetic lekora, Josep minçatu cen Faraonen etchecoei: Gracia aurkitu badut çuen aitzinean, minça çaizte Faraonen beharrietara:

5 Ceren ene aitac cin-eraguin çarotadan, cioelaric: Huna non hilcen naicen; ehorcico nauçu Canaango lurrean enetzat eguin içan dudan hobian. Iganen naiz beraz, eta ehorcico dut ene aita, eta bihurturen naiz guero.

6 Eta Faraonec erran cioen: Igan çaite eta cin eguin duçun beçala ehorz çaçu çure aita.

7 Josep igaitean, Faraonen etcheco çaharrac oro eta Eguiptoco lurreco lorce handieneco guciac goan ciren harequin;

8 Josepen etchea ere bai bere anaiequin, bainan ez haurrac, ardiac eta abereac, ceinac utzi baitzituzten Jefengo lurrean.

9 Ahacuan ere baciren orga-lasterrac eta çaldizcoac: eta eguin cen oste bat ttipia etzena.

10 Eta ethorri ciren Atadeco larrainera, ceina Jordanez berçaldean baita: han hilotsen eguiten deithore handi eta minequin eman cituzten çazpi egun.

11 Hori ikusiric, Canaango lurreco egoiliarrec erran çuten: Hori deithore handia dute Eguiptoarrec. Eta horren gatic toqui hura deithua içan cen, Eguiptoco deithore-leku.

12 Jacoben semeec eguin çuten beraz manatua içan citzaioten beçala;

13 Eta hura eramanic Canaango lurrera, ehorci çuten cilhoca bikunean, ceina Abrahamec erosia baitzen landarequin Efron hethearrari Mambre beguian, hobi baten içateco.

14 Eta Josep bihurtu cen Eguiptora bere anaiequin, eta lagun guciequin, aita ehorci ondoan.

15 Jacob hil-eta, Josepen anaiac beldurtu ciren, eta elkarri erraten çuten: Orhoit balitz jasan duen bidegabeaz, eta bihur baleçagu eguin diogun gaizqui gucia.

16 Eta gaztiatu cioten, erraten çutelaric: Çure aitac hil aitzinean manatu darocu,

17 Erran detzagutzun haren hitz cauquiec: Othoizten çaitut ahanz daquiçun çure anaiec çure gainean erabili dituzten gaixtaqueria, gaizqui eta malçurqueria; guc ere othoizten çaitugu tzarqueria hori barka deçoçuten çure aitaren Jaincoaren cerbitzariei. Horiec adituric, Josepec nigar eguin çuen.

18 Eta anaiac ethorri citzaizcon; eta ahuspez, lurrean emanic adoratzen çutelaric, erran cioten: Çure cerbitzariac gare.

19 Hunec ihardetsi cioten: Ez içan beldurric: Jaincoaren nahiari gogor eguin othe deçaqueguque?

20 Enetzat asmu gaixtotan cinabilçaten: bainan hori Jaincoac onera bihurtu içan du, ene goratzeco, orai ikusten duçuen beçala, eta asco populuren salbatzecotzat.

21 Ez içan beldurric: nic hacico çaituztet eta çuen haurrac ere bai: eta gogo eman cioten, eta minçatu citzaioten eztiqui eta emetasunequin.

22 Eta Eguiptoan egon içan cen bere aitaren etcheco guciequin, eta bici içan cen ehun eta hamar urthe. Eta ikusi cituen Efraimen semeac hirugarren belhauneraino. Manaseren seme, Maquirren haurrac ere sorthu ciren Josepen alçoan.

23 Horiec guerthatu ondoan, minçatu cen bere anaiei: Ni hil-eta, Jaincoa ikustera ethorrico çaitzue, eta herri hautaric iganaracico çaituzte Abrahami, Isaaqui eta Jacobi cin eguinez aguindu dioten lurrera.

24 Eta cin-eraguinic, erran cioten ondoan: Jaincoa ikustera ethorrico çaitzue: ene heçurrac leku hauquietaric çuequin eramait çatzue,

25 Hil içan cen, bere bicico ehun eta hamar urthe betheric. Eta balsamuztaturic, eçarria içan cen hil-kutchan Eguipton.

Kapituluak

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50